首页 小说问答

金忠待人原文及译文

金忠待人原文及译文

2026年03月12日 09:46

1个回答

原文:金忠于人有片善必称之,虽有素与公异者,其人有他善,未尝不称也。里人有数窘辱公,公为尚书时,其人以吏来京师,惧不为容,公荐用之。
译文:金忠一向因为对人和善而受称赞,即使平时与他有不同见解的人,金忠也对他很宽厚,从来也是称赞有加。有的邻居曾经多次羞辱他,他当尚书时,那个人来京城作官,担心金忠不能容他,金忠仍然推荐任命他。 等待电视剧的同时,也可以点击下方链接来阅读 大奉打更人 经典原著了!
相关问答
    唐诗三百首原文及译文 1个回答 2024年10月13日 18:36 唐诗三百首原文及译文
    管中窥豹原文和译文 1个回答 2024年10月11日 06:48 管中窥豹的原文出自《世说新语·方正》中的一段话:“王子敬数岁时,尝看诸门生樗蒲。见有胜负,因曰:‘南风不竞。’门生辈轻其小儿,乃曰:‘此郎亦管中窥豹,时见一斑。... 全文 管中窥豹原文和译文
    天罡赋原文及译文 1个回答 2024年10月09日 23:02 天罡赋的原文如下:吾观天道兮,左旋右绕,始阴而终阳,终阳而复阴,阳中有阴,阴中有阳。所以众妙之门,因阴阳而苞真识,是以诸圣假此以成其道。天定兮胜人,人定兮胜天。... 全文 天罡赋原文及译文
    古诗长安春的译文及注释 1个回答 2024年10月07日 17:56 《长安春》的译文是:“门外的杨柳无力的下垂着,春风把柳枝吹成了金黄色。东街的酒力太小,醉了很容易就会醒来,满腹愁苦还是消不了。”注释中提到,“青门柳”指的是长安... 全文 古诗长安春的译文及注释